查看原文
其他

高翻练口语方法首次曝光,从每天只需5分钟!超超超简单!

Lindsey Lee 北京策马翻译 2022-10-02


身为外交部前高翻的Lindsey老师,谈及英语这门语言,也曾多次强调积累的重要性。


从最一开始的词不成句,到锻炼自己成为演讲达人,再到成为一名优秀的译员,其实都少不了一天天的日积月累的训练。


练就一口流利英语,不仅可以让你在翻译学习之路上更加自信,出入高大上翻译场合更有底气,对未来的职业发展也有很大的帮助,各大企业招聘信息里的“英语口语能力强者优先”,说的就是你。


那么,到底怎么练?


Lindsey老师自用的小窍门,都学起来!一天5分钟,人人都能练,亲测有效!


 一个超超超简单练口语的方法 

- Lindsey Lee -



 What did I do yesterday? 


最近有学生问,怎样自己练口语


虽然之前回答过这个问题,但不够具体,应该怎么做呢?


可以每天在睡觉前,用英语回答这样的一个问题:What did I do yesterday?


对,就是这么简单。 


今天做了什么呢?回忆一下,用英语说出来


为什么要这样问,第一个原因,是因为我们经常把时态弄错


甚至是翻译做得不错的同学,紧张的时候也会有时态混淆的情况。


中文的动词不因时态而变化,因此英文的这一特点很容易被忽略,常有yesterday, i eat(ate) a hamburger的情况。


我们不自知,但是外国人听了会觉得很奇怪。


这种奇怪的程度不亚于,My mom... he (she) is a doctor. 


强迫自己把所有的事都用过去式说出来,可以帮助我们锻炼时态的转化,久而久之,会形成一种“这是过去的,是did,不是do”的自然语言习惯。




 Why yesterday? 


为什么要说昨天的事情呢?不能说今天?说未来的计划?


其实回忆昨天发生的事情,也是锻炼短时记忆的一个好方法。


在带翻译课的时候,会发现刚讲过的东西,也有同学完全不记得,怎么想也想不起来。


人的记忆力可以很强大,但是科技的存在,让人们慢慢开始把这种特殊的宝贵技能外包


有了导航,就不需要记住方向;有了手机,就不需要背电话号号;有了讲义,上课就不需要认真听。


如果突然问你,昨天早餐吃了什么?可能需要很久才能想起来,何况是用外语说出来?难度自然是更大的。




 practice makes perfect 


这个小方法我很喜欢,因为难易程度可以随时调整。


回答这个问题时,可以简单到I didn't do much,也可以复杂到一篇十分钟的演讲。


这个问题很简单,一句“nothing”也是回答;当一个任务简单得可笑,就没有理由拒绝了


也会有人担心,那我每天的生活都差不多,不就是每天说一样的东西?


每天说一样的东西,没有任何问题


语言的习得本身就是一个不断反复的过程,同样的内容,每天都说,说一个星期,下周再说,你会发现甚至熟悉到可以背下来,可以脱口而出。


这不就是我们想要的口语练习效果吗?


此外,当每日的简单内容已经不再是难题,我们自然而然会添加一些细节。


以前可能只说“I had lunch.”,现在可以进化成“I had sushi and miso soup for lunch in a local Japanese restaurant”,句子甚至可以更长,更复杂,语速和语流也会慢慢上来。




 一定要开口! 


这个小方法只有一个需要注意的点,就是一定要开口说,不能在脑中想象作罢。


我问过不少语言学得很好的人,他们都有自言自语的习惯。


自己跟自己说话,其实就是在不断地组织语言,把生词用到句子当中,自查时态是否正确,提升语流的过程……


这样说,过于复杂了。


简而言之,就是一句话,so tell me, what did you do yesterday? 


- End -




今日翻译养成小技巧,都学会了吗?

快跟着Lindsey老师一起,

练!练!练!



Lindsey Lee

Grouphorse Translations

策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。


👇👇👇

 和Lindsey一起体验同传? 

“蓝厅”记者招待会同传训练,

   你也能享受到同款!

错过了上次活动也不要紧!

   快来扫码预约活动吧!

 👇点击图片,了解详情 👇


点击查看上期活动回顾

👇👇👇

 没错,我在回顾一个一票难求的活动!


👇👇👇

 想跟着Lindsey学翻译? 

   外交部高级翻译,

   无疑是笔记法这一“神器”的集大成者。

    而这套内部口译训练法,

 外交部前高翻Lindsey老师亲授!

 👇点击图片,了解详情 👇

视、

👇👇👇

 还没找到系统、高效翻译学习方法? 

  CATTI、MTI、境外翻硕、口译、笔译…

各类课程应有尽有,专业名师团队坐镇!

  扫描立即在线咨询!

· 扫码咨询 ·

扫描上方二维码

添加任一位顾问即可咨询报名





你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存